C'est un regard tourné vers le Sud qui inspire notre musique.
D'abord le Sud de l'Italie, dont nous avons étudié le répertoire traditionnel et cultivé; le Sud où se trouvent nos racines, le Sud auquel appartient la langue de nos chansons: le napolitain.
Mais le Sud de l'Amérique est aussi pour nous une source d'inspiration et il est présent dans notre musique avec ses rythmes et ses harmonies
Notre regard se dirige aussi à un autre Sud, au Sud du monde, au Sud qui est commun à tous ceux qui vivent dans la gêne, par la volonté d'un petit groupe qui décide pour tous, où l'on continue à chanter l'amour et le désir de la liberté; c'est à cette réalité que s'inspirent les textes de nos chansons: ce sont des fragments d'histoires, de voyages, de rencontres qui mêlent à la musique le passé et le présent de notre vie.

 

 

 

Les concerts

Nos concerts sont fondamentalement basés sur nos deux derniers Cd's: Malmediterraneo et Medinsud.

  I' te cunzolo  (S.Tarallo-G.Sodo) 1M

 

Malmediterraneo  (G.Sodo)  892K

  Ma ch'é fari (P.Caruso)  768K

 

Medinsud  (F.Taher-G.Sodo)  928K

  Aman  (F.Taher-G.Sodo)  893K

 

Luce luce (G.Sodo)  1M

  Riturnella (tradizionale)  836K

 

Tarallo (G.Sodo)  896K

 

 

 

 

 

 

 

 

Malmediterraneo
  Malmediterraneo  (G.Sodo)  892K

 

Bandera  (G.Dabire-G.Sodo-S.Tarallo)  1,2M

 
CANTODISCANTO avecFaisal Taher - Malmediterraneo
  
Point de départ: Naples.
Métaphoriquement allongée, les seins au vent, devant la mer et toujours prête à conforter quiconque le lui demande.
Rencontres et Collisions.
Des gens qui paraissaient plus éloignés se rencontrant sous le drapeau de la paix ; un camelot sur une plage de l'Algarve ; les voix de Gabin Dabire et Faisal Taher ; la cora de Lao Kouyate. Des bombes " intelligentes " ; affronter à 10 ans, sales et sans maison la vie à Bogota ; être frappé par une balle lorsqu'on essaye de libérer à tout prix Naples des mains des Allemands.
Culture et Incivilité.
Poésie, musique et paroles de l'Afrique, de l'Italie et de la Palestine ; le mythe de la tarentule ; l'histoire d'un point de vue différent.
Un musée, à Kaboul, détruit par une fusée ; les puissants qui n'écoutent pas ceux " qui ne valent pas grand-chose " ; l'eau qui manque et l'eau qu'on disperse.
Amour et Malaise.
Ignorer pourquoi il t'a quitté ; demander une preuve d'amour ; oublier le passé et recommencer. Sentir quelque chose qui brûle terriblement ; ne pas savoir quoi faire " dedans " pendant que " dehors " les gens meurent ; un enfant qui meurt et un père qui lui survit.
Musique et Musique.
Élargir sa propre Méditerranée vers Cuba, rêver de Cap-Vert et entrevoir l'Afrique ; se donner la liberté de rapprocher cultures et sons différents.
Jouer une tarentelle sur un tumbao ; se perdre dans un fado de Lisbonne et se retrouver au beau milieu d'une chanson napolitaine.


Guido Sodo - guitares (classic et battente - guitare de bateau -, ukulele, oud et voix)
Silvia Testoni - voix
Guglielmo Pagnozzi - sax alto, clarinette
Roberto Bartoli - contrabbasse
Paolo Caruso - percussions, udu, berimbao, hand trap-set
Faisal Taher (Palestina) - chant
Gabin Dabire (Burkina Faso) - guitare, chant
Lao Kouyate (Senegal) - cora


 

 

 

Medinsud
  Medinsud  (F.Taher-G.Sodo)  928K

 

Aman  (F.Taher-G.Sodo)  893K

 
CANTODISCANTO avec FAISAL TAHER - Medinsud

Medinsud est un des résultats auquel a abouti notre projet sur les affinités des musiques ethniques des pays de la Méditerranée. Le chant des muezzins, qui est un chant de prière, rappelle le "canto a distesa" (chant à pleine gorge) des "fronne" et des "tammurriate" de la Campania, lui aussi d'inspiration religieuse (souvent exécuté comme chant de dévotion à la Sainte Vierge); le fado portugais est proche lui aussi, par sa profondeur émotive, son caractère mélodique et ses enchaînements harmoniques de la chanson
Napolitaine. L'oud - un luth arabe - est sans aucun doute le précurseur de tous les instruments à cordes pincées - qu'on en joue avec ou sans un médiator - tels la mandoline et le "mandoloncello" utilisés dans la musique napolitaine, soit-elle cultivée ou populaire; la guitare portugaise rappelle quelques sonorités de la "chitarra battente" du Sud de l'Italie, même s'il s'agit d'un instrument très différent.
Nous nous proposons de fondre, en toute liberté et sans aucune contrainte d'ordre philologique, de différents langages musicaux - de différentes langues - apparemment si lointains l'un de l'autre.
Nous voulons établir, grâce à la musique, des liens et un dialogue avec nos nouveaux voisins.

Guido Sodo - guitare, chitarra battente, oud, voix
Silvia Testoni - voix
Guglielmo Pagnozzi - sax alto, clarinette
Roberto Bartoli - contrabbasse
Paolo Caruso - percussions, udu, berimbao, hand trap-set
Faisal Taher - chant de Palestine


 

Fado e Core
  Lagrima  (A.Rodriguez - R. De Melo)  928K

 

Danca de magòas  (F.Pessoa - F. De Britto) 910K

 
CANTODISCANTO - Fado e core
 
C'est le premier travail auquel a abouti notre projet sur les affinités des musiques ethniques de quelques pays de la Méditerranée.
Le fado portugais est proche, par sa profondeur émotive, son caractère mélodique et ses enchaînements harmoniques de la chanson napolitaine.
Dans ce style le chant est traditionnellement accompagné de la guitare portugaise qui est devenue ensuite aussi un instrument soliste; ses sonorités poignantes sont semblables à celles de la "chitarra battente" du Sud de l'Italie et son phrasé mélodique rappelle la mandoline des chansons napolitaines de la fin du XIXe.
Nous voulons fondre, en toute liberté et sans aucune contrainte d'ordre philologique, ces deux mondes sonores dans des chansons traditionnelles et dans des formes originales - à travers les langues, les formes et les instruments musicaux.


Guido Sodo - guitare, chitarra battente, chitarra portoghese, voix
Silvia Testoni - voix
Guglielmo Pagnozzi - sax alto, clarinette
Roberto Bartoli - contrabbasse
Paolo Caruso - percussions, udu, berimbao, hand trap-set


 

 

Cicerenella
  Guarracino  Tarantella anonimo '700 928K

 

Tarantella di Sannicandro  Tradizionale 928K

 


CANTODISCANTO - Cicerenella teneva nu gallo

Ce programme a été le point de départ de notre groupe: de là est né le désir d'interpréter le répertoire traditionnel du Sud de l'Italie qui a créé les bases pour un travail d'écriture s'inspirant de cette tradition.
Nous avons emprunté, aussi bien pour les formes musicales que pour le choix des instruments, exclusivement à la tradition populaire
Ce qui nous intéresse, c'est d'exprimer l'intensité et la force des "canti a distesa" (chants à pleine gorge) et des "tammurriate", le raffinement des "villanelle", la poésie des "tarantelle" du Gargano, le paroxysme des
"pizziche" des Pouilles et des "tarantelle" de Naples.

Guido Sodo - guitare, chitarra battente, mandoloncello, voix
Silvia Testoni - voix
Guglielmo Pagnozzi - sax alto, clarinette
Roberto Bartoli - contrabbasse
Paolo Caruso - percussions, udu, berimbao, hand trap-set